195 lines
5.5 KiB
Python
195 lines
5.5 KiB
Python
# Copyright (C) 2003-2014 Yann Leboulanger <asterix AT lagaule.org>
|
||
# Copyright (C) 2004 Vincent Hanquez <tab AT snarc.org>
|
||
# Copyright (C) 2005-2006 Nikos Kouremenos <kourem AT gmail.com>
|
||
# Copyright (C) 2009 Benjamin Richter <br AT waldteufel-online.net>
|
||
# Copyright (C) 2018 Philipp Hörist <philipp AT hoerist.com>
|
||
#
|
||
# This file is part of Gajim.
|
||
#
|
||
# Gajim is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||
# it under the terms of the GNU General Public License as published
|
||
# by the Free Software Foundation; version 3 only.
|
||
#
|
||
# Gajim is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
# GNU General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||
# along with Gajim. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
|
||
import os
|
||
import sys
|
||
import locale
|
||
import gettext
|
||
import unicodedata
|
||
from pathlib import Path
|
||
from gi.repository import GLib
|
||
|
||
DOMAIN = 'gajim'
|
||
LANG = 'en'
|
||
direction_mark = '\u200E'
|
||
_translation = gettext.NullTranslations()
|
||
|
||
|
||
def get_locale_dirs():
|
||
if os.name == 'nt':
|
||
return
|
||
|
||
path = gettext.find(DOMAIN)
|
||
if path is not None:
|
||
# gettext can find the location itself
|
||
# so we don’t need the localedir
|
||
return
|
||
|
||
if Path('/app/share/run-as-flatpak').exists():
|
||
# Check if we run as flatpak
|
||
return [Path('/app/share/')]
|
||
|
||
data_dirs = [GLib.get_user_data_dir()] + GLib.get_system_data_dirs()
|
||
return [Path(dir_) for dir_ in data_dirs]
|
||
|
||
|
||
def iter_locale_dirs():
|
||
locale_dirs = get_locale_dirs()
|
||
if locale_dirs is None:
|
||
yield None
|
||
return
|
||
|
||
# gettext fallback
|
||
locale_dirs.append(Path(sys.base_prefix) / 'share')
|
||
|
||
found_paths = []
|
||
for path in locale_dirs:
|
||
locale_dir = path / 'locale'
|
||
if locale_dir in found_paths:
|
||
continue
|
||
found_paths.append(locale_dir)
|
||
if locale_dir.is_dir():
|
||
yield str(locale_dir)
|
||
|
||
|
||
def get_default_lang():
|
||
if os.name == "nt":
|
||
import ctypes
|
||
windll = ctypes.windll.kernel32
|
||
return locale.windows_locale[windll.GetUserDefaultUILanguage()]
|
||
|
||
if sys.platform == "darwin":
|
||
from AppKit import NSLocale
|
||
# FIXME: This returns a two letter language code (en, de, fr)
|
||
# We need a way to get en_US, de_DE etc.
|
||
return NSLocale.currentLocale().languageCode()
|
||
|
||
return locale.getdefaultlocale()[0] or 'en'
|
||
|
||
|
||
def get_rfc5646_lang(lang=None):
|
||
if lang is None:
|
||
lang = LANG
|
||
return lang.replace('_', '-')
|
||
|
||
|
||
def get_short_lang_code(lang=None):
|
||
if lang is None:
|
||
lang = LANG
|
||
return lang[:2]
|
||
|
||
|
||
def initialize_direction_mark():
|
||
from gi.repository import Gtk
|
||
|
||
global direction_mark
|
||
|
||
if Gtk.Widget.get_default_direction() == Gtk.TextDirection.RTL:
|
||
direction_mark = '\u200F'
|
||
|
||
|
||
def paragraph_direction_mark(text):
|
||
"""
|
||
Determine paragraph writing direction according to
|
||
http://www.unicode.org/reports/tr9/#The_Paragraph_Level
|
||
|
||
Returns either Unicode LTR mark or RTL mark.
|
||
"""
|
||
for char in text:
|
||
bidi = unicodedata.bidirectional(char)
|
||
if bidi == 'L':
|
||
return '\u200E'
|
||
if bidi in ('AL', 'R'):
|
||
return '\u200F'
|
||
|
||
return '\u200E'
|
||
|
||
|
||
def Q_(text):
|
||
"""
|
||
Translate the given text, optionally qualified with a special
|
||
construction, which will help translators to disambiguate between
|
||
same terms, but in different contexts.
|
||
|
||
When translated text is returned - this rudimentary construction
|
||
will be stripped off, if it's present.
|
||
|
||
Here is the construction to use:
|
||
Q_("?vcard:Unknown")
|
||
|
||
Everything between ? and : - is the qualifier to convey the context
|
||
to the translators. Everything after : - is the text itself.
|
||
"""
|
||
text = _(text)
|
||
if text.startswith('?'):
|
||
text = text.split(':', 1)[1]
|
||
return text
|
||
|
||
|
||
def ngettext(s_sing, s_plural, n, replace_sing=None, replace_plural=None):
|
||
"""
|
||
Use as:
|
||
i18n.ngettext(
|
||
'leave room %s', 'leave rooms %s', len(rooms), 'a', 'a, b, c')
|
||
|
||
In other words this is a hack to ngettext() to support %s %d etc..
|
||
"""
|
||
text = _translation.ngettext(s_sing, s_plural, n)
|
||
if n == 1 and replace_sing is not None:
|
||
text = text % replace_sing
|
||
elif n > 1 and replace_plural is not None:
|
||
text = text % replace_plural
|
||
return text
|
||
|
||
|
||
try:
|
||
locale.setlocale(locale.LC_ALL, '')
|
||
except locale.Error as error:
|
||
print(error, file=sys.stderr)
|
||
|
||
try:
|
||
LANG = get_default_lang()
|
||
if os.name == 'nt':
|
||
# Set the env var on Windows because gettext.find() uses it to
|
||
# find the translation
|
||
# Use LANGUAGE instead of LANG, LANG sets LC_ALL and thus
|
||
# doesn't retain other region settings like LC_TIME
|
||
os.environ['LANGUAGE'] = LANG
|
||
except Exception as error:
|
||
print('Failed to determine default language', file=sys.stderr)
|
||
import traceback
|
||
traceback.print_exc()
|
||
|
||
# Search for the translation in all locale dirs
|
||
for dir_ in iter_locale_dirs():
|
||
try:
|
||
_translation = gettext.translation(DOMAIN, dir_)
|
||
_ = _translation.gettext
|
||
if hasattr(locale, 'bindtextdomain'):
|
||
locale.bindtextdomain(DOMAIN, dir_) # type: ignore
|
||
except OSError:
|
||
continue
|
||
else:
|
||
break
|
||
else:
|
||
print('No translations found', file=sys.stderr)
|
||
print('Dirs searched: %s' % get_locale_dirs(), file=sys.stderr)
|
||
_ = _translation.gettext
|