You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
selektor/src/resources/MessagesBundle_pt_BR.proper...

261 lines
16 KiB
Properties

# Portuguese BR, Default language file, provide by Paulo Roberto Alves de Oliveira (aka kretcheu) <kretcheu@gmail.com> Licensed by GPL-2+
appdesc=$appname $appver, N\u00f3s de sa\u00edda Tor com simplicidade.
text_yes=Sim
text_no=N\u00e3o
text_mode=N\u00f3
wintitle_prefs = Prefer\u00eancias $appname
wintitle_about = Sobre $appname
wintitle_patternedit = Editor de modelos $appname
wintitle_guardnodes=Sele\u00e7\u00e3o de n\u00f3s guarda
wintitle_tormonitor=Monitor do cliente Tor
textfield_unknown=Desconhecido
progstatus_initial=Iniciando...
progstatus_generate=Gerando lista de n\u00f3s, por favor aguarde.
progstatus_cachedated=Descri\u00e7\u00f5es armazenadas desatualizadas, iremos atualiz\u00e1-las.
progstatus_nonet=Acesso a Internet n\u00e3o dispon\u00edvel.
progstatus_checkrecommended=Verificando os \u00faltimos n\u00f3s recomendados.
progstatus_gotrecommended=Lista de n\u00f3s recomendados recuperados.
progstatus_torfailretry=O Tor falhou ao iniciar, tentando novamente.
progstatus_nodefail=Ativa\u00e7\u00e3o requisitada do n\u00f3 falhou.
progstatus_nodefailretry=Ativa\u00e7\u00e3o requisitada do n\u00f3 falhou, tentaremos novamente, por favor aguarde.
progstatus_nodefailtorchoose=N\u00f3 requisitado fora de alcance, deixaremos o Tor escolher.
progstatus_nodeactive3hop=Circuito de 3 saltos do n\u00f3 de sa\u00edda $nodename est\u00e1 ativo.
progstatus_nodeactive2hop=Cirtuito de 2 saltos do n\u00f3 de sa\u00edda $nodename est\u00e1 ativo.
progstatus_autoswitch=Troca autom\u00e1tica de n\u00f3
progstatus_manswitch=Trocando para n\u00f3 manualmente selecionado.
progstatus_waitfortor=Aguardando ativa\u00e7\u00e3o do n\u00f3 pelo Tor.
progstatus_switchtonode=Trocando para o n\u00f3 $nodename.
progstatus_applychanges=Aplicando novas prefer\u00eancias.
circuit_status_creating_2hop=Criando circuito de 2 saltos.
circuit_status_creating_3hop=Criando circuito de 3 saltos.
circuit_status_testing=Testanto circuito.
circuit_status_aborted=Teste cancelado.
circuit_status_built=Circuito $1 constru\u00eddo.
circuit_status_passed=Circuito passou.
circuit_status_failed=Circuito falhou.
circuit_status_none=Nenhum circuito dispon\u00edvel.
circuit_status_noroute=Todos roteadores fora.
combo_proxymode1=Desabilitado
combo_proxymode2=Proxy por modelo
combo_proxymode3=Proxy para todo tr\u00e1fego
combo_loglev1=Depura\u00e7\u00e3o
combo_loglev2=Informa\u00e7\u00e3o
combo_loglev3=Aviso
traymenu_proxymode1=Modo: Proxy Desabilitado
traymenu_proxymode2=Modo: Proxy por modelo
traymenu_proxymode3=Modo: Proxy para todo tr\u00e1fego
traymenu_showgui=Esconde/Mostra GUI
traytool_guardnode=N\u00f3 guarda
traytool_exitnode=N\u00f3 de sa\u00edda
exittable_col1=N\u00f3 de sa\u00edda
exittable_col2=Largura de Banda (MB\/s)
exittable_col3=Lat\u00eancia (ms)
exittable_col4=Estado
exittable_col5=Favorito
guardtable_col1=N\u00f3 guarda
guardtable_col2=Pa\u00eds
guardtable_col3=Largura de Banda (MB\/s)
guardtable_col4=Confi\u00e1vel
patterntable_col1=Descri\u00e7\u00e3o
patterntable_col2=Modelo
patterntable_col3=Habilitado
menu_menu=Menu
menu_prefs=Prefer\u00eancias
menu_quickadd=Adicione modelo rapidamente
menu_patternedit=Editor de modelo de proxy
menu_export=Exporta\u00e7\u00e3o de modelos
menu_import=Importa\u00e7\u00e3o de modelos
menu_quit=Sair
menu_defaultpatterns=Modelos padr\u00e3o
menu_userpatterns=Modelos de usu\u00e1rio
menu_help=Ajuda
menu_debuglog=Ver log de depura\u00e7\u00e3o
menu_helpcontents=Conte\u00fado de ajuda
menu_torcheck=Verificar roteamento Tor
menu_about=Sobre
menu_license=Licen\u00e7a
menu_tormanual=Manual oficial do Tor
menu_tormonitor=Monitor de cliente Tor
menu_close=Menu fechar
menu_proxy=Modo Proxy
menu_leaktest=Testar vazamento de DNS
menu_credits=Cr\u00e9ditos
label_latency_url=URL de verifica\u00e7\u00e3o de lat\u00eancia do Tor:
label_guardnode=Guarda:
label_bridgenode=Ponte:
label_activecountry=Pa\u00eds de sa\u00edda:
label_proxymode=Modo do proxy:
label_exitnode=N\u00f3 de sa\u00edda:
label_torlatency=Lat\u00eancia
label_fingerprint=Impress\u00e3o digital:
label_bandwidth=Largura de banda
label_streams=Fluxos
label_stable=Est\u00e1vel
label_status=Estado do cliente:
label_listenport=Porta de escuta do Tor:
label_defaultproxy=Proxy HTTP padr\u00e3o:
label_bridgeaddress=Endere\u00e7o de ponte Tor:
label_portranges=Intervalo atual de portas, $portmin at\u00e9 $portmax
label_editcountry=Selecione o pa\u00eds para ver seu modelo
label_quickadd_desc=Descri\u00e7\u00e3o:
label_quickadd_pattern=Modelo:
label_threshold=Limite
label_exitip=IP de sa\u00edda:
label_guardip=IP do n\u00f3 guarda:
label_guardcountry=Pa\u00eds do n\u00f3 guarda:
label_torlogging=N\u00edvel de log:
label_torargs=Par\u00e2metros iniciais:
label_torsocks=Configura\u00e7\u00e3o do Socks:
label_diskoptions=Op\u00e7\u00f5es de disco:
label_guard_minimum=Voc\u00ea pode tanto n\u00e3o ter n\u00f3s guarda selecionados, nesse caso o cliente Tor ir\u00e1 escolher ou ter 3 ou mais n\u00f3s guarda selecionados.
label_nickname=Apelido
label_ip=IP
label_country=Pa\u00eds
label_exit=Sa\u00edda:
label_middle=Meio:
label_donotproxy=Sem proxy:
button_details=Detalhes do atlas
button_whois=WhoIs
button_close=Fechar
button_apply=Aplicar
button_delete=Apagar
button_addnew=Adicionar novo
button_save=Salvar
button_cancel=Cancelar
button_continue=Continuar
button_getbridges=Obter pontes
button_mozillarestart=Reiniciar $browser
button_visitus=Visite-nos
button_contactus=Contacte-nos
button_translations=Tradu\u00e7\u00f5es n\u00e3o oficiais
button_prefdefaults=Restaurar padr\u00f5es
button_setguards=Definir n\u00f3s guarda
button_clearguards=Limpar n\u00f3s guarda selecionados
button_clearfavs=Limpar Favoritos
button_support=Apoie o SelekTOR
button_patreon=Apoie o SelekTOR com Patreon
panel_info=Circuito ativo
panel_general=Configura\u00e7\u00f5es gerais
panel_network=Configura\u00e7\u00f5es de rede
panel_management=Configura\u00e7\u00f5es de gest\u00e3o de n\u00f3s
panel_torclientset=Configura\u00e7\u00f5es do cliente Tor
panel_startupargs=Par\u00e2metros iniciais
panel_stdout=Monitor de sa\u00edda
chkbox_autoselect=Sele\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica de n\u00f3s
chkbox_autostart=Iniciar automaticamente o SelekTOR
chkbox_checkforupdates=Verificar por atualiza\u00e7\u00f5es ao iniciar
chkbox_disabletray=Desabilitar \u00edcone da bandeja.
chkbox_autopatterns=Instalar automaticamente os \u00faltimos modelos.
chkbox_mozillawarn=Desabilitar alerta Mozilla
chkbox_recnodesonly=Usar n\u00f3s recomendados no modelo
chkbox_hidetotray=Minimizar ao iniciar
chkbox_minonclose=Minimizar ao inv\u00e9s de sair ao fechar
chkbox_twohop=Usar circuitos de 2 saltos para n\u00f3 de sa\u00edda no modelo
chkbox_safesocks=Socks seguro
chkbox_warnunsafesocks=Avisar se inseguro
chkbox_diskavoid=Evitar escrita no disco
chkbox_testsocks=Testar Socks
chkbox_safelog=Logging seguro
chkbox_guardwarn1=Alertar se um n\u00f3 guarda n\u00e3o especificado for usado
chkbox_securedelete=Apagar dados armazenados do Tor ao sair
chkbox_guardwarn2=Alertar se menos de 3 n\u00f3s guardas forem selecionados
ttip_autostart=Ir\u00e1 iniciar o SelekTOR automaticamente no boot/login.
ttip_hidetotray=SelekTOR iniciar\u00e1 na bandeja do sistema
ttip_checkforupdates=SelekTOR verificar\u00e1 por nova vers\u00e3o ao iniciar
ttip_autoinstall=Buscar\u00e1 \u00faltimos modelos de Dazzleships.Net.
ttip_disabletray=Desabilitar \u00edcone na bandeja do sistema
ttip_mozillawarn=Desabilitar alerta do navegador Mozilla
ttip_listenport=Cliente Tor escutando na porta.
ttip_defaultproxy=Todo tr\u00e1fego n\u00e3o roteado pelo Tor ir\u00e1 ser redirecionado por esse proxy HTTP.
ttip_donotproxy=Qualquer URL que contenha uma ou mais dessas entradas, separadas por v\u00edrgula, ser\u00e1 conectada diretamente.
ttip_bridgeaddress=Para evitar bloqueio do provedor adicione um endere\u00e7o v\u00e1lido de ponte aqui.
ttip_forcedns=Force pesquisa de DNS via Tor, precisa reiniciar o navegador.
ttip_forcenode=Quando marcado o n\u00f3 \u00e9 ativado independente de atividade atual
ttip_enhanon=Usar\u00e1 3 saltos de n\u00f3s ao inv\u00e9s de 2 saltos.
ttip_recnodesonly=Usuar\u00e1 n\u00f3s recomendados do modelo
ttip_minonclose=A aplica\u00e7\u00e3o ir\u00e1 minimizar ao inv\u00e9s de sair ao fechar a janela principal
ttip_threshold=Limite de lat\u00eancia
ttip_safesocks=Quando habilitado, o Tor ir\u00e1 rejeitar conex\u00f5es que usam varia\u00e7\u00f5es inseguras do protocolo socks.
ttip_warnunsafe=Quando habilitado, o Tor ir\u00e1 avisar sempre que uma requisi\u00e7\u00e3o recebida contiver apenas IP ao inv\u00e9s de um nome de m\u00e1quina.
ttip_testsocks=Quando habilitado, o Tor ir\u00e1 gerar um log de n\u00edvel aviso para cada conex\u00e3o, indicando se foi usado o protocolo socks seguro ou inseguro.
ttip_safelogging=Quando habilitado, o Tor ir\u00e1 limpar o texto potencialmente cr\u00edtico das mensagens de log.
ttip_avoiddisk=Quando habilitado, o Tor tentar\u00e1 escrever no disco com menos frequ\u00eancia.
ttip_extraargs=Especifique par\u00e2metros adicionais, veja o manual do Tor.
ttip_combo_loglevel=N\u00edvel de log do Tor.
ttip_twohop=Usar circuitos de 2 saltos ao inv\u00e9s de 3 saltos, padr\u00e3o do Tor, reduz a lat\u00eancia mas diminui o anonimato.
ttip_resetbasicprefs=Restaurar as prefer\u00eancias b\u00e1sicas para seus padr\u00f5es.
ttip_resetadvprefs=Restaurar as prefer\u00eancias avan\u00e7adas para seus padr\u00f5es.
ttip_securedelete=Quando habilitado, o armazenamento do Tor ser\u00e1 sobrescrito por zeros quanto apagado.
ttip_autonode=Quando habilitado, o SelekTOR tentar\u00e1 escolher o n\u00f3 de melhor performance.
ttip_guardwarn=Quando habilitado, um alerta ser\u00e1 usado para indicar que um n\u00f3 guarda n\u00e3o especificado est\u00e1 ativo.
ttip_clearguards=Limpar n\u00f3s guarda selecionados.
ttip_guardwarn2=Quando habilitado, um alerta ser\u00e1 usado para indicar insufici\u00eancia de n\u00f3s guarda selecionados.
dlg_update_title=Atualiza\u00e7\u00e3o dispon\u00edvel.
dlg_update_body=Vers\u00e3o $version est\u00e1 dispon\u00edvel para download.
dlg_restoreproxy_title=Configura\u00e7\u00e3o original do proxy
dlg_restoreproxy_body=Selecione continue para restaurar as configura\u00e7\u00f5es originais do proxy antes da instala\u00e7\u00e3o do SelekTOR.
dlg_resetproxy_title=Configura\u00e7\u00e3o padr\u00e3o do proxy
dlg_resetproxy_body=Selecione continuar para limpar as configura\u00e7\u00f5es de proxy para o padr\u00e3o do sistema.
dlg_gsetting_title=Gsettings n\u00e3o encontrado
dlg_gsetting_body=$appname n\u00e3o funciona sem o bin\u00e1rio gsettings instalado, em algumas distribui\u00e7\u00f5es pode ser encontrado no pacote libglib2.0-bin.
dlg_torclient_title=Cliente TOR n\u00e3o encontrado
dlg_torclient_body=$appname n\u00e3o funciona sem um cliente Tor instalado, por favor instale os pacotes tor e tor-geoipdb da sua distribui\u00e7\u00e3o.
dlg_mozillarestart_title=Alerta: O navegador $browser est\u00e1 ativo.
dlg_mozillarestart_body=O $appname detectou que o navegador $browser j\u00e1 est\u00e1 em execu\u00e7\u00e3o.\nReiniciar o navegador \u00e9 necess\u00e1rio para habilitar $appname.\n\nSe escolher reiniciar o $browser todas as abas abertas ser\u00e3o restauradas quando o $browser reiniciar, requer que a op\u00e7\u00e3o \"Restaurar janelas e abas anteriores\" seja selecionada no menu prefer\u00eancias no $browser.\n\nVoc\u00ea pode desabilitar o aviso do navegador em prefer\u00eancias de $appname.
dlg_license_title=Licen\u00e7a $appname
dlg_exportuser_title=Exportar modelo de usu\u00e1rio
dlg_exportuser_body=Nenhum modelo de usu\u00e1rio encontrado.\n\nUse o editor de modelos para adicionar seus pr\u00f3rios modelos
dlg_exportdefault_title=Exporte os modelos padr\u00e3o
dlg_exportdefault_body=Nenhum modelo padr\u00e3o encontrado.
dlg_saveuser_title=Salvar o modelo de usu\u00e1rio
dlg_savedefault_title=Salvar os modelos padr\u00e3o
dlg_import_title=Importar um arquivo de modelo
dlg_import_success_title=Modelo importado
dlg_import_success_body=Modelos importados com susesso e agora ativos.
dlg_import_fail_title=Importa\u00e7\u00e3o falhou
dlg_import_fail_body=Falhou ao importar modelos.
dlg_whois_title=Whois $ipaddress
dlg_whois_body=Por favor aguarde enquanto buscando dados Whois...
dlg_whois_fail=Desculpe, n\u00e3o foi poss\u00edvel encontrar informa\u00e7\u00f5es de Whois.
dlg_toold_body=O cliente Tor atualmente instalado \u00e9 antigo, o Tor 0.2.7.6 ou mais novo \u00e9 requerido.\n\nUsu\u00e1rios de GNU/Linux podem acessar a p\u00e1gina \nhttps://www.torproject.org/download/download-unix.html.en\n para obter o cliente Tor mais recente, ou diretamente dos reposit\u00f3rios.
dlg_error_title=Erro de inicia\u00e7\u00e3o
dlg_error_body=Esse erro \u00e9 fatal e $appname ir\u00e1 fechar.
dlg_quickadd_title=Adicionar modelo
dlg_nodelistfail_body=A gera\u00e7\u00e3o da lista de n\u00f3s falhou devido a erros do GEOIP.
dlg_patterneditsave_title=Salvar os modelos atuais
dlg_patterneditsave_body=Modelos atuais foram modificados.\n\nSe voc\u00ea deseja salv\u00e1-los clique em continuar sen\u00e3o clique em cancelar.
dlg_instancefail_title=Falha de inst\u00e2ncia multipla
dlg_instancefail_body=Uma inst\u00e2ncia de $appname j\u00e1 est\u00e1 em execu\u00e7\u00e3o, somente uma inst\u00e2ncia pode ser executada por vez.\n\nFechar a inst\u00e2ncia existente de $appname ou no caso de $appname congelar reinicie o X deslogando e logando novamente.
dlg_guardwarn_title=Alerta de n\u00f3 guarda
dlg_guardwarn_body=Um n\u00f3 guarda que n\u00e3o est\u00e1 na lista de n\u00f3s guarda especificados foi usado.\nProvavelmente porque seus n\u00f3s guarda selecionados n\u00e3o s\u00e3o mais alcan\u00e7\u00e1veis e o cliente Tor escolheu seus pr\u00f3prios n\u00f3s guarda. Talvez queira verificar sua lista de n\u00f3s guarda para ver se ainda est\u00e3o dispon\u00edveis ou selecionar novos.
dlg_notenoughguards_body=N\u00e3o h\u00e1 n\u00f3s guarda suficientes para o Tor operar com seguran\u00e7a e efici\u00eancia.\n\nLimpe todos os n\u00f3s guarda selecionados e deixe o cliente Tor escolher seus pr\u00f3prios n\u00f3s guarda ou escolha 3 n\u00f3s guarda manualmente.
dlg_bridgerr_title=Falha na valida\u00e7\u00e3o do endere\u00e7o da ponte.
dlg_bridgerr_body=A informa\u00e7\u00e3o da ponte fornecida cont\u00e9m erros de valida\u00e7\u00e3o e n\u00e3o est\u00e1 em conformidade com um formato v\u00e1lido host:port endere\u00e7o ipv4.\n\nExemplos do formato de especifica\u00e7\u00e3o de pontes s\u00e3o:\n\nPonte \u00fanica:\n127.0.0.1:8080\n\nPontes m\u00faltiplas:\n127.0.0.1:8080,128.5.6.8:224\n\nAs pontes foram restauradas para os padr\u00f5es.
dlg_credits_title=Cr\u00e9ditos $appname
dlg_credits_body=Para ter seu nome listado aqui e tamb\u00e9m merecer minha gratid\u00e3o por favor apoie o desenvolvimento do SelekTOR na plataforma GNU/Linux atrav\u00e9s do Patreon
table_popup_details=Detalhes
table_popup_begintest=Inicia ciclo de teste
table_popup_whois=WhoIs
tab_basic=B\u00e1sico
tab_advanced=Avan\u00e7ado
isoA1=Proxy an\u00f4nimo
isoA2=Provedor de sat\u00e9lite
isoO1=Outro pa\u00eds
isoU1=Desconhecido
chkbox_disablenotify=Desabilitar notifica\u00e7\u00f5es
ttip_disablenotify=Desabilita notifica\u00e7\u00f5es
dlg_libnotify_title=notify-send n\u00e3o encontrado
dlg_libnotify_body=Notifica\u00e7\u00f5es n\u00e3o funcionam sem o pacote libnotify-bin instalado.\n\nPara previnir que esse alerta apare\u00e7a novamente, instale o pacote requerido ou desabilite as notifica\u00e7\u00f5es em prefer\u00eancias.
ttip_hidemin=Aplica\u00e7\u00e3o ser\u00e1 oculta ao inv\u00e9s de minimizar
chkbox_hidemin=Ocultar ao inv\u00e9s de minimizar
label_autoselect=Modo de auto sele\u00e7\u00e3o:
menu_geoip=Atualizar GEOIP
chkbox_geocheck=Fazer verifica\u00e7\u00e3o trimestral de atualiza\u00e7\u00e3o do GEOIP
ttip_geocheck=SelekTOR ir\u00e1 mostrar o "Di\u00e1logo de atualiza\u00e7\u00e3o GEOIP" se sua base de dados GEOIP estiver desatualizada.
dlg_geo_title=Atualiza\u00e7\u00e3o de dados de geolocaliza\u00e7\u00e3o
dlg_geo_body=Os dados de geolocaliza\u00e7\u00e3o padr\u00e3o vindos do cliente Tor algumas vezes est\u00e3o desatualizados, voc\u00ea pode baixar os dados de geolocaliza\u00e7\u00e3o de Dazzleships.net. Eles s\u00e3o atualizados trimestralmente.\n\nVeja, se escolher n\u00e3o atualizar, alguns n\u00f3s podem estar atribu\u00eddos a pa\u00edses errados.\n\nOs dados nesses arquivos, assim como os do cliente Tor s\u00e3o fornecidos por Maxmind.com.
dload_status_contact=Obtendo dados GEOIP mais recentes
dload_status_failed=Download falhou
chkbox_viator=Download via Tor
ttip_patterntable=Para editar, d\u00ea um duplo click na c\u00e9lula da tabela que deseja modificar.
fileext_pattern=Arquivo zip do modelo