1
0
Fork 0

maintenance

This commit is contained in:
Lethe Beltane 2024-09-05 11:14:20 -05:00
parent a518a24a15
commit 6b0efe4649
Signed by: lethe
GPG key ID: 21A3DA3DE29CB63C
22 changed files with 10 additions and 10 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@
<hr>
<div class="box">
<h2>extrañar (to miss)</h2>
<p>There's a woman that I love, that I miss very much whenever she's not around. Spanish is her first language, although we've never had a chance to attempt an actual conversation in it. Written language in my dreams feels like I've developed her dyslexia as the letters dance around on the page and shift into other words and sentences and never stay still. And I was never very good at speaking in <em>any</em> language other than my own, and even then, unpolished artifacts from <a href="../../2019/september/roophloch.html">my elementary school years spent in speech therapy</a> still remain. And she's fluent enough anyways, so until the time comes for me to leave this world and finally settle down with her in Sablade forever, we're stuck with talking and <em>maybe</em> tracing words on each other's skin.</p>
<p>There's a woman that I love, that I miss very much whenever she's not around. Spanish is her first language, although we've never had a chance to attempt an actual conversation in it. Written language in my dreams feels like I've developed her dyslexia as the letters dance around on the page and shift into other words and sentences and never stay still. And I was never very good at speaking in <em>any</em> language other than my own, and even then, unpolished artifacts from <a href="../../2019/09/roophloch.html">my elementary school years spent in speech therapy</a> still remain. And she's fluent enough anyways, so until the time comes for me to leave this world and finally settle down with her in Sablade forever, we're stuck with talking and <em>maybe</em> tracing words on each other's skin.</p>
<p><code>Extrañar</code> is, to my surprise, <a href="https://web.archive.org/web/20220225221557/https://www.etymologyofspanish.com/search?query=extra%C3%B1ar">related to the adjective</a> <code>extraño</code>, meaning "strange". This doesn't mean my love is strange or unusual- for fuck's sake, <a href="../january/sappho.html">don't call me "queer"</a>- but that both are ultimately derived from the Latin term <code>extra</code>, meaning "foreign" or "outside". And if I miss someone, they're certainly outside of where I want them to be... which is usually somewhere in my presence, if not at my side.</p>
<!-- 2021-12-31 -->
<span lang="es">